SEO News From Orchid Box Italian Office
Last Monday I spent a day in Orchid Box Italian office talking to my fellow continental SEOs Danilo and Gennaro. Business is going well over in Italy despite the crippling recession and high tax rates. Indeed Italian taxation is now the 3rd heaviest in the world after Denmark and Norway.
Italy is a country where SEO isn’t a fully developed practice yet and you still find the classic examples of web agencies offering SEO services without much of an idea of the wide SEO world and its ethical practices.
Even with the ongoing influence of Google and the need to get online, our business hasn’t fully penetrated thinking in the same way it now has begun to in the UK.
The Italian market is, therefore, less competitive than the UK and US, and yet its population is very similar to the UK’s, with over 60 million people residing in the country. This means if you have dreams of doubling your audience overnight, Italy is a fantastic place to start.
There are some more negative factors due to this slightly regressive technological mindset. Be aware of low credit card penetration levels, and the fact that PayPal isn’t broadly used in the region. You might need to open a Postpay account, a very popular pre-paid credit card issued by the country’s Post Office. Expanding to Italy will let you expand cheaply but the revenue is very unlikely to be as strong as in the UK or other European countries such as Germany.
In Naples, I met a very knowledge SEO who – like me – finds his roots in programming. Ivano di Biasiranks in Google.it for the word SEO via 3 different URLs. He really knows his stuff and it has been a pleasure meeting him and Peppe, who between them run a very laid-back agency in Naples. So do bear in mind there are plenty of SEOs in Italy who definitely do know what they are doing, and it’s not going to be a case of marching straight in and claiming all the riches on offer!
I’ll finish this post with a quick grey hat tip. Generating fresh content is hard and time-consuming, but sometimes using translation services to expand a concept to different countries can be a cost-effective means of doing so.
Google Translate could work for some languages but you need to review the output that can be disastrous.
The most important thing to bear in mind when conducting local keyword research is that one should never translate keywords, but ideas. It is best to do keyword research for local markets and then use the keywords in the translated content....read more
Anyone casting half an eye on the Twitto-Blogosphere over the last 48 hours cannot have failed to have heard the name "Samantha Brick". The journalist, writing for the Mail Online, managed to cause worldwide consternation and confusion by writing...read more